Vận nghèo lại mắc cái eo
Direct English translation
Poor luck, and then getting caught in a narrow pass.
Equivalent English version
When it rains, it pours
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh đã nghèo khó lại còn gặp thêm rắc rối, tai họa hoặc trở ngại khác, khiến tình cảnh càng bế tắc hơn. Thường dùng để than thở hoặc cảm thông với người liên tiếp gặp điều không may.
English explanation
Refers to a situation in which poverty or hardship is made worse by further troubles or misfortunes. It is often used to lament bad luck or to sympathize with someone facing one setback after another.